Một số câu chúc trong tiếng Trung Quốc


Vạn sự đại cát:万事大吉
Cát tường như ý吉祥如意
Thập toàn thập mỹ十全十美
Nhất nguyên phúc thủy一元复始
Vạn tượng canh tân万象更新
Phổ thiên đồng khánh普天同庆
Tiếu trục nhan khai 笑逐颜开
Hỉ tiếu nhan khai喜笑颜开
Hoan ca tiếu ngữ欢歌笑语
Nhất phàm phong thuận一帆风顺
Bằng trình vạn lý鹏程万里
Vô vãng bất lợi无往不利
Phi hoàng đằng đạt飞黄腾达
Đại hiển thân thủ大显身手
Dũng vãng trực tiền勇往直前
Cát tinh cao chiếu吉星高照
Thành ngữ là một loại từ rất đặc biệt trong từ vựng tiếng Trung, thành ngữ có hình thức kết cấu cố định và cách nói cố định, biểu đạt ý nghĩa nhất định, và được sử dụng trong câu như một chỉnh thể. Xét về hình thức, thành ngữ 4 chữ nhiều nhất. Cứ đến ngày lễ, khi miêu tả bầu không khí ngày lễ hoặc gửi lời chúc mừng cho nhau, người Trung Quốc thường dùng thành ngữ 4 chữ, chẳng hạn: Vạn sự đại cát, Cát tường như ý, Thập toàn thập mỹ, Nhất nguyên phúc thủy, Vạn tượng canh tân, Phổ thiên đồng khánh, Tiếu trục nhan khai v.v. Trung Quốc có nhiều thành ngữ như trên.
Cứ đến tết dương lịch và tết Nguyên Đán, có hai thành ngữ được người Trung Quốc sử dụng nhiều nhất, đó là “Nhất nguyên phúc thủy” và “Vạn tượng canh tân”. “Nhất nguyên phúc thủy” có nghĩa là năm mới đã bắt đầu, còn thành ngữ “Vạn tượng canh tân” có nghĩa là sự vật hay cảnh vật đã đổi thay hình dáng, xuất hiện cảnh tượng mới. Ngoài được sử dụng riêng ra, hai thành ngữ này còn được coi là vế trên và vế dưới trong câu đối để phối hợp sử dụng, nhiều gia đình Trung Quốc đều dán câu đối này trên cửa nhà khi năm mới đến, mong gia đình mình sẽ có những thay đổi tốt đẹp trong năm mới. Hàng năm khi dán câu đối, các bạn có nét mặt như thế nào? chắc chắn là nét mặt tươi cười, trong tình huống này, người Trung Quốc thường dùng thành ngữ “Hỉ tiếu nhan khai”. Năm mới luôn luôn mang đến niềm vui cho mọi người, ở thời điểm này tiếng hát và lời nói của mọi người cũng mang đậm bầu không khí vui mừng của ngày tết, cho nên ở Trung Quốc có thành ngữ “Hoan ca tiếu ngữ” dùng để miêu tả bầu không khí vui mừng và sôi động. Hai thành ngữ này mang đậm sắc thái ấm áp.Chúng ta có thể dùng thành ngữ “Nhất phàm phong thuận” (tức “thuận buồm xuôi gió”) chúc mừng người nhà và bạn bè thu được thành tích tốt đẹp trong công việc, “Nhất phàm phong thuận” có nghĩa là tàu thuyền căng hết buồm, đi xuôi gió, ví như công việc diễn ra hết sức thuận lợi, không gặp trục trặc gì cả. Chúng ta còn có thể dùng thành ngữ “Bằng trình vạn lý” chúc mừng người nhà và bạn bè có tiền đồ rộng lớn, chữ “bằng” ở đây là chỉ chim Đại Bàng, truyền thuyết kể chim Đại Bàng có thể bay liên tục hàng vạn dặm, cho nên thành ngữ này rất thích hợp dùng để chúc phúc bạn bè có triển vọng rộng lớn. Ngoài ra, ba thành ngữ “Vô vãng bất lợi”, “Phi hoàng đằng đạt” và “Đại hiển thân thủ” cũng rất thích hợp sử dụng trong tình huống này. Thành ngữ “Vô vãng bất lợi” có nghĩa là đến đâu cũng thuận lợi, ở đâu công việc đều hoàn thành rất tốt; còn chữ “phi hoàng” trong thành ngữ “Phi hoàng đằng đạt” là tên của ngựa thần, hai chữ “đằng đạt” có nghĩa lên cao, thành ngữ này có nghĩa tuấn mã phi nước đại, ví như đắc chí trên đường làm quan; thành ngữ “Đại hiển thân thủ” có nghĩa thể hiện đầy đủ bản lĩnh và tài năng. Đứng trước tương lai chưa biết rõ, chúng ta cần phải tràn đầy dũng khí, cần phải tự tin, tin rằng chỉ cần nỗ lực, đưa ra hành động, thì chúng ta ắt sẽ có tương lai tốt đẹp và hạnh phúc. Như vậy, chúng ta hãy thêm thành ngữ “Dũng vãng trực tiền” vào những lời chúc mừng năm nay, thành ngữ “Dũng vãng trực tiền” có nghĩa là dũng cảm đi về phía trước.
Ngoài các thành ngữ miêu tả cảnh tượng vui mừng, sôi động trong ngày lễ, các thành ngữ chúc mừng người nhà và bạn bè giành thành tích trong công việc, chúc mừng mọi người tràn đầy dũng khí giới thiệu nói trên ra, năm mới khi gửi lời chúc mừng người nhà và bạn bè, chúng ta cũng không bao giờ bỏ quên lời chúc mừng may mắn, trong tình huống này chúng ta có thể sử dụng 3 thành ngữ “Cát tường như ý”, “Cát tinh cao chiếu” và “Vạn sự đại cát”, ba thành ngữ này đều có nghĩa mỹ mãn, vừa lòng, toại nguyện, mọi sự việc diễn ra thuận lợi, suôn sẻ.

Nhận xét